Tag Archives: Poems for Turkey

Poem 56 in Solidarity: Rune of the Finland Woman

by Marilyn Hacker

For Sára Karig

“You are so wise,” the reindeer said, “you can bind the winds of the world in a single strand.”—H. C. Andersen, “The Snow Queen”

She could bind the world’s winds in a single strand.
She could find the world’s words in a singing wind.
She could lend a weird will to a mottled hand.
She could wind a willed word from a muddled mind.

She could wend the wild woods on a saddled hind.
She could sound a wellspring with a rowan wand.
She could bind the wolf’s wounds in a swaddling band.
She could bind a banned book in a silken skin.

She could spend a world war on invaded land.
She could pound the dry roots to a kind of bread.
She could feed a road gang on invented food.
She could find the spare parts of the severed dead.

She could find the stone limbs in a waste of sand.
She could stand the pit cold with a withered lung.
She could handle bad puns in the slang she learned.
She could dandle foundlings in their mother tongue.

She could plait a child’s hair with a fishbone comb.
She could tend a coal fire in the Arctic wind.
She could mend an engine with a sewing pin.
She could warm the dark feet of a dying man.

She could drink the stone soup from a doubtful well.
She could breathe the green stink of a trench latrine.
She could drink a queen’s share of important wine.
She could think a few things she would never tell.

She could learn the hand code of the deaf and blind.
She could earn the iron keys of the frozen queen.
She could wander uphill with a drunken friend.
She could bind the world’s winds in a single strand.

Marilyn Hacker

Marilyn Hacker

Marilyn Hacker is the author of twelve books of poems, including Names (Norton, 2010) and Essays on Departure (Carcanet, 2006) ,an essay collection, Unauthorized Voices (Michigan, 2010), and thirteen collections of translations from the French.  She lives in Paris.

Poem 53 In Solidarity: Gel Gör Beni Aşk Neyledi #direngezi

Andrea Brady

Gel Gör Beni Aşk Neyledi #direngezi

We walk burning, itching, streaming all over,
cascading Mungyeong yellow. Love or its sister/
forces has stained Cumhuriyet Caddesi
with blood but les pavés pressed
hand to hand dry flowers become barricades,
underneath, roots of the red apple.
We aren’t static, aren’t mad.
Come see what our revolution has done to us!

Some nights blow hot Jenix up to infant windows,
some days the roads smoke under our feet.
Sometimes we pop our faces against rubber insects,
return weeping milk against water cannon to fill
the sadırvan for our initiation to real life,
clear our eyes in Belgrade’s black forest waters,
infinite fireworks gathering burnt campers,
grey wolves and electors. Come see
what our revolution has done to us!

We march from Topkapı on the Golden Road
tweeting and drumming about our love.
Who cares about the blind face of TOMA
trudges the howling man, the standing man,
the gazi, revolutionary readers, keep watch over us.
Millions of eyes on the icon, Kemalist Pantocrator,
come see what our revolution has done to us!

Our faces blanched with lemon, our eyes are wet.
In the tents the akoimetai of İmrahor Camii play dominoes
and Muslims code with socialists and greens.
Our reality is no longer numb, our hearts shielded
by the watch in our pocket will be the trigger.
Chiapas, Sofia, Rio, Valparaíso, Cairo, you know our state,
Come see what our revolution has done to us!

We are the çapulcu, standing in revolution’s garden,
building its crèche and library. Our power endures
assault, puts its back into the scars of outstanding.
We hold back the generals at the Golden Gate.
Shout down white Russians in the çiçek pasaj.
We are the occupiers of Istiklal Avenue
and fill nights with the ammunition of our sounds.
Scratched from head to foot, hackers, blinded
and spinning drunk with love and athletic on the rebound:
Come see what our revolution has done to us!

ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff in solidarity hope and desire / and with apologies to Yūnus Emre

Artist:Taha Alkan.'History in the Making'

Artist:Taha Alkan.’History in the Making’

Andrea Brady was born in Philadelphia and lives in London. She is the author of five books of poems, including Wildfire: A Verse Essay on Obscurity and Illumination (2010), Mutability: Scripts for Infancy (2012) and Cut from the Rushes (2013).